

D3342

།རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་བ་རི་དགེ་སློང་གིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀལཔོཀྟ་བི་དྷི་ ནཱ་སཱི་ཏ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ།བོད་སྐད་དུ། རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་འོད་ཟེར་ཅན་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ཡིག་དཀར་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་མཉམ་པར་བཀུག་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ་སྣ་ ཚོགས་ཀྱི་ཉེ་བར་སྤྱོད་པས་མངོན་དུ་མཆོད་ལ་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས།ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་ལ་པཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ་ལ་ཡང་མཾ་དཀར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། འོད་ཟ ཨེར་ཅན་ཀུནྡ་དང་ཟླ་བའི་འོད་དང་མཚུངས་པ།ཞལ་ལྔ་པ། ཕྱག་བཅུ་པ། ཞབས་བཞི་པ། སྐད་ཅིག་གིས་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཞལ་གྱི་གཙོ་མོ་ནི་སྐུའི་མདོག་གོ། །གཡས་པའི་ཞལ་ནི་ནག་པོའོ། །གཡོན་པའི་ཞལ་ནི་ཕག་གདོང་དམར་བའོ། །ཞལ་ཕྱི་མ་ནི་ལྗང་གུའོ། །མགོ་བོའི་སྟེང་ གི་ཞལ་ནི་སེར་པོའོ།།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་རྩེ་གསུམ་པ་རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན་ནོ། །ཕྱག་གཡས་པའི་ཕྱག་ལྔ་ན་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་དང་། མདའ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཁབ་རྣམས་ཕྱག་ནའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་ལྔ་རྣམས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ དང་།གཞུ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཡལ་ག་དང་། ཞགས་པ་དང་བཅས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་དང་། སྐུད་པ་རྣམས་ཕྱག་ནའོ། །སྣ་ཚོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་པའི་རྣ་རྒྱན་དང་། དབུ་རྒྱན་དང་། ལག་གདུབ་དང་། དྲིལ་བུ་གཡེར་ཁ་དང་བཅས་པའི་སྐ་རགས་ ཀྱིས་གོས་ཀྱི་རྣམ་པར་བརྒྱན་པའི་ལུས་སོ།།ལང་ཚོ་དར་ལ་བབ་པ་ཤ་འགག་དང་། སྟོད་གཡོགས་དཀར་པོ་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཁོང་དུ་གནས་པའི་ཕག་པ་བདུན་གྱི་ཤིང་རྟ་ལ་ཞོན་པའོ། །ཁྱབ་འཇུག་དང་། དབང་པོ་དང་། བདེ་བྱེད་དང་། ཚངས་པ་ཞབས་བཞིས་མནན་པའོ། ། དེའི་ཤིང་རྟའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་ཆུ་སྲིན་མནན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་གཞན་ཏེ། དེ་ཡང་སྐུ་མདོག་ནག་མོ་ཕག་གི་གདོང་པ་ཅན། རྡོ་རྗེ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ནི་གཡས་པ་དང་གཡོན་པའི་ཕྱག་ནའོ། །གཡས་ཕྱོགས་སུ་ལྷ་མོ་གཞན་ཕག་གི་ཞལ་དམར་མོ་ཕྱག་བཞི་པ་ལྕགས་ཀྱུ དང་།ཁབ་ནི་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གཉིས་ནའོ།

我来为您翻译这段藏文：
《从仪轨中所说的光明尊修法》圆满。由班智达多尼多杰和康巴译师巴日比丘翻译。


梵文为：Kalpokta vidhi nāsīta mārīcyai sādhanaṃ
藏文为：从仪轨中所说的白光明尊修法
顶礼圣光明尊！
首先，观想自己心间月轮上有白色"མཾ"字，其光芒平等摄召世尊母，以各种供品现前供养，忏悔罪业等，之后修持四梵住。
诵"ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ"后，观想从"པཾ"字生起的杂色莲花上，月轮中有白色"མཾ"字，变化成光明尊，身色如茉莉花月光般洁白，五面十臂四足，刹那间观想成就。
其中主尊面为本身之色，右面为黑色，左面为红色猪面，后面为绿色，顶上面为黄色。戴着以各种珍宝装饰的三叉发髻宝冠。
右边五手持有：日轮、蓝金刚杵、箭、钩、针。
左边五手持有：月轮、弓、无忧树枝、具索指、线。
以各种珍宝装饰的耳环、头饰、手镯，及铃铛、响铃相配的腰带等庄严其身。青春盛年，身着白色紧身衣和上衣，安住在佛塔内，乘坐七头猪拉的战车。
四足踏着毗湿奴、帝释天、大自在天和梵天。在其战车中央，另有一尊踏着摩羯的世尊母：身色黑色，具猪面，右手持金刚杵，左手作威吓印。右侧有另一天女，红色猪面，四臂，右边两手持钩和针。

 །སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་སྐུད་པ་ནི་གཡོན་གྱི་ཕྱག་གཉིས་ནའོ། །རྒྱན་བཟང་པོས་ཡང་དག་པར་བརྒྱན་པའོ། །གཡོན་ཕྱོགས་སུ་རྗེ་བཙུན་མ་གཞན་ཏེ་དེ་ཡང་ཕག་ཞལ་མདོག་དམར་བ་རྣ་བའི་བར་དུ་བཀང་བའི་གཞུ་ དང་།མདའ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཡལ་ག་ནི་གཡས་དང་། གཡོན་པའི་ཕྱག་ནའོ། །སྣ་ཚོགས་པའི་ན་བཟས་བརྒྱན་པ་སྟེ། ཤིང་རྟ་འདྲེན་པའི་ཕག་གི་འོག་ན་ཉི་མ་ལ་སོགས་པའི་གཟའ་ཆེན་པོ་དགུ་དང་། ཉེ་བར་འཚེ་བའི་ནད་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ལྷུང་ནས། མིའི་ གཟུགས་ཀྱིས་གནས་པའོ།།དེ་ལྟ་བུའི་གཟུགས་ཀྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་བསམས་ལ། སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀུག་སྟེ། དབང་བསྐུར་བླངས་ནས་དབུ་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྙིང་གའི་ ས་བོན་ཉིད་ལས་ཕྲེང་བའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཁ་ནས་བྱུང་ནས་ལྟེ་བར་རོ།།ལྟེ་བ་ནས་ཁ་རུ། ཁ་ནས་ཡང་ལྟེ་བ་ལ་སོགས་པར་འཁོར་ལོ་འཁོར་བའི་རིམ་པས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །མཐའ་གསུམ་གྱི་དེ་ཉིད་ཡིད་ཀྱིས་བྱའོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་སྔགས་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་མཱ་ རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།རང་གི་ས་བོན་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཟས་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་རྗེས་སུ་གནས་པར་བྱའོ། །སྐྱོ་ན་ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་སྔགས་བརྗོད་ལ། དེ་ལྟར་བདེ་བས་གནས་པར་བྱའོ། །རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་གའི་འོད་ཟེར་ཅན་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
左手两臂持有具威吓印的套索和线。以妙好庄严装饰其身。
左侧另有一尊尊母，她也是红色猪面，手持拉至耳际的弓、箭，以及金刚杵和无忧树枝分别在右手和左手中。以各种衣饰庄严。
在拉车的猪下方，有日等九大行星以及诸多危害性疾病的集合都已倒下，以人的形态安住。
如是观想具有此等形相的世尊母后，观想心间月轮上"མཾ"字放光召请如来，接受灌顶后，观想毗卢遮那佛庄严其顶。
然后从心间种子字本身化现如串珠形态的咒语文字，从口至脐，从脐至口，从口又至脐等，以轮转次第诵咒。三边真实性应以意念作。
此咒为：
ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ
(梵文天城体：ॐ मारीच्यै मां हूं हूं फट् फट् स्वाहा)
(梵文罗马音：Oṃ mārīcyai māṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā)
(意为：嗡 光明母 我 吽吽 啪啪 娑婆诃)
以自身种子字加持后，应于一切饮食等中安住。若疲倦时诵百字明咒，如是安乐而住。
从仪轨中所说的白光明尊修法圆满。


D3343

།པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་ཤྭ་ཀ་ཀན་ཏཱ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་ དུ་བསྟན་པའི་ཆོ་ག་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་པའི་རྗེས་སུ་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ཡིག་སེར་པོ་ལས་བྱུང་བའི་མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་སྟེང་དུ་མཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འོད་ཟེར་ཅན་སེར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མགོན་པོས་དབུ་རྒྱན་དུ་བྱས་པ། གསེར་ལྟ་བུའི་ཕག་པའི་རྒྱབ་ཏུ་སྣ་ཚོགས་ པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་འགྱིང་བག་དང་བཅས་པས་སྟེང་དུ་བཞུགས་པའོ།།མྱ་ངན་མེད་པའི་སྡོང་པོ་ཡལ་ག་ཕྱག་གཡོན་པས་བཟུང་བའོ། །ཕྱག་གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་པ། དོ་ཤལ་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའི་སྐུ་ལང་ཚོ་དར་ལ་བབ་པ་མཛེས་མ་འདི་ལྟ་བུར་བསམས་ནས། སྙིང་གའི་མཾ་གི་ ས་བོན་ལས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕག་གི་རྣམ་པས་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་བརླག་སྟེ།། སེམས་ཅན་མང་པོའི་དོན་སྣ་ཚོགས་བྱས་ནས་སོ། །ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་རྩ་བའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
班智达多杰和康巴译师比丘巴日所译。



